Abonnement
Subscription
Abonnement
Une séance d'essai dans une discipline vous est offerte. L'inscription est possible à n'importe quel moment de l'année.
A trial session in a discipline is offered to you. Registration is possible at any time of the year.
Ihnen wird eine Probelektion in einer Disziplin angeboten. Die Anmeldung ist jederzeit im Jahr möglich..
6 mois (*) | 12 mois | 1 cours | |
---|---|---|---|
Enfants jusqu'à 14 ans |
420.- | 720.- | 30.- Sans obligation d'abonnement |
Juniors (dès 14 ans), apprentis, étudiants (avec justificatif) |
480.- | 840.- | |
Adultes (dès 18 ans) |
540.- | 880.- |
6 months (*) | 12 months | 1 lesson | |
---|---|---|---|
Children up to 14 years |
420.- | 720.- | 30.- Without obligation of subscription |
Juniors (from 14 years old), apprentices, students (with proof) |
480.- | 840.- | |
Adults (from 18 years old) |
540.- | 880.- |
6 monate (*) | 12 monate | 1 kurs | |
---|---|---|---|
Kinder bis zu 14 Jahren |
420.- | 720.- | 30.- Ohne Verpflichtung der Mitgliedschaft |
Junioren (ab 14 Jahren), Lehrlinge, Studenten (mit Nachweis) |
480.- | 840.- | |
Erwachsene (ab 18 Jahren) |
540.- | 880.- |
Tout abonnement est renouvelable tacitement sans frais.
Une personne ayant résiliée son abonnement est considéré comme nouveau au niveau cotisation et frais d'inscription.
Résiliation par courrier au moins un mois avant la fin de la période.
Any subscription is renewable automatically at no cost.
A person who has terminated their subscription is considered as new regarding membership fees and registration fees.
Termination by mail at least one month before the end of the period.
Jede Abonnement ist automatisch und kostenfrei verlängerbar.
Eine Person, die ihr Abonnement gekündigt hat, gilt in Bezug auf Mitgliedsbeiträge und Anmeldegebühren als neu.
Kündigung per Post mindestens einen Monat vor Ablauf des Zeitraums.
Mode de paiement : cash ou virement bancaire
5.- seront facturés en cas d'utilisation de bulletin de versement
Payment method: cash or bank transfer
5.- will be charged in case of using a payment slip
Zahlungsmethode: bar oder Banküberweisung
5.- werden bei Verwendung eines Einzahlungsscheins berechnet
(*) Des frais d'inscriptions à hauteur de 70.- CHF vous sont demandés pour les abonnements de 6 mois.
(*) A registration fee of 70.- CHF is required for 6-month subscriptions.
(*) Es wird eine Anmeldegebühr von 70.- CHF für 6-monatige Abonnements erhoben.